那双手,是我无法抵挡的温柔

时间:2019-11-04  点击:
手机版

  春天,让人渴望改变的季节

  Der Frühling, Franz Xaver Winterhalter [德]

  春天像一只莫须有的手

  作者:肯明斯 [美]

  为你读诗:侯佩岑 | 主持人

  春天像一只莫须有的手

  从虚无飘渺之乡

  缓步而来)它

  开辟了一扇窗户,人们从那儿向里面瞧

  (当人们注视着

  小心安排和改变环境

  这儿发生了一件新奇的事

  和一件熟悉的事)而且

  周详地使万物更新

  春天像一扇窗户里的

  一只莫须有的手

  (小心地

  周而复始地推动

  新陈代谢

  当人们小心注视

  在这儿移动一小片花瓣

  在那儿吹起微风)而且

  没有损害任何事物。

  申奥 译

  选自《美国现代六诗人选集》,湖南人民出版社

  原文参考

  Spring is like a perhaps hand

  By E.E.Cummings [American]

  Spring is like a perhaps hand

  (which comes carefully

  out of Nowhere) arranging

  a window, into which people look(while

  people stare

  arranging and changing placing

  carefully there a strange

  thing and a known thing here) and

  changing everything carefully

  spring is like a perhaps

  Hand in a window

  (carefully to

  and fro moving New and

  Old things, while

  people stare carefully

  moving a perhaps

  fraction of flower here placing

  an inch of air there) and

  without breaking anything.

  注:原文中首字母大写的单词都是诗人想特别强调的。

  我带着你的心(我把它藏进

  我心里)我今生不能没有它

  ——肯明斯

  

  肯明斯(也译作E.E.卡明斯,1894-1962),美国诗人、剧作家、画家。他的诗不断突破语言的边界,是对传统诗歌的大胆革新,影响广泛。代表作有画集CIOPW,小说《巨室》,诗集《郁金香与烟囱》等。

  

  爱春天,更爱春天里的自己

  「留言区」:这些日子里,你最大的变化是什么

  ﹀

  ﹀

  ﹀

  “吹面不寒杨柳风”,不错的,像母亲的手抚摸着你。

  ——朱自清《春》

  《说文解字》言:“春,推也。”这是巧合吗?古今中外,许多诗人墨客都不约而同地把春天比作了手。它推,它抚摸……一言不发地巧妙安排,“周详地使万物更新”,温柔却倔强地打开了我们心上的那扇窗。

  

  Spring, John Collier [英]

  肯明斯写春天里的风、花和万物,其实也是写我们自己的精神风貌和生命状态。

  “Perhaps”——似有若无,有一些冲动不知因为什么,也不知从哪里来,却莫名地破土而出,催生了想要改变的愿望。我们总想做点新奇的事,小到换个发型,大到去另一个城市生活……

  “Perhaps”——没有定数,意味着无限可能。年年岁岁,春天一向如此:温度忽高忽低,东西南北风任性地交替。你等雨时雨不来,雨来时天又凉了。爱春天的飘忽,就像爱生命中那些不确定的因素。

  

  tall tree and woods, E.E.Cummings [美]

  转眼已是暮春,那些在初春时候发芽的心愿,有多少正在实现呢?尽管今年一晃已经过去了四分之一,但一切都还来得及,“有的是功夫,有的是希望。”

  趁着春天的风还没有停歇,就让它继续撩拨你的心弦,引领你,谋划你的梦想,去做你想做的事。

  文 / 阿 一

  诗意生活态度

  明日谷雨,是春天最后一个节气。抓住春天的尾巴,充分地享受这个可爱的季节。你做了四月的事,时间自然会给你答案。

上一篇:福利 | 国际好戏即刻开演,这是你能抓住的最后一次机
下一篇:青春的花路范丞丞和王子异来袭,丞丞不适应子异开始享受

街舞资讯热门