当代包法利夫人的欲望与困境 | 蕾拉·斯利玛尼新书分

时间:2019-12-02  点击:
手机版

  

  

  当代包法利夫人的欲望与困境

  ——蕾拉·斯利玛尼新书分享暨读者见面会

  对话嘉宾:蕾拉·斯利玛尼 鲁敏

  主持嘉宾:袁筱一

  时间:2018年3月12日(周一)19:00

  地点:南京市鼓楼区广州路173号先锋书店(五台山店)

  活动形式:文学对谈、读者互动、作家签售

  主办单位:浙江文艺出版社、南京先锋书店

  协办单位:法国驻华大使馆、南京师范大学法语联盟

  现场翻译:朱祥秀,南京法语联盟文化与图书馆负责人

  【活动简介】

  

  法国80后天才女作家蕾拉·斯利玛尼,凭借两部小说《温柔之歌》和《食人魔花园》,在世界范围内引起了广泛关注,不仅仅因为这位作家刚刚在法语文学界崭露头角便一举摘下龚古尔奖——欧洲最负盛名的文学奖之一,也是因为她以犀利尖锐的文笔,呈现了当下社会中女性面临的种种问题。《温柔之歌》甚至被《纽约客》赞誉为“一部征服了法国的小说”。《温柔之歌》围绕一位保姆和雇主家庭的错综复杂的关系展开,而《食人魔花园》则描绘了一位在欲望中困惑与迷茫的当代包法利夫人。

  

  蕾拉通过塑造一个生活在巴黎的年轻女性在欲望与虚无中挣扎的故事,关注了当代女性的生存与精神状态。如作者本人在采访中所表示,要通过写作来揭露关于母性的神话和谎言,为女性的生存困境发声。

  3月12日(周一),来自法国的女作家蕾拉·斯利玛尼和来自中国的作家鲁敏将进行一场中外的文学对谈,和《食人魔花园》译者袁筱一女士一起,从《食人魔花园》中塑造的当代包法利夫人的形象以及《温柔之歌》中的保姆形象谈起,讨论当下社会中的女性问题,不管你在思考的是文学作品,阅读,还是自身,这都是一个难得的机会,先锋书店欢迎你来共同探讨!

  【对话嘉宾简介】

  

  // 蕾拉·斯利玛尼 //

  法国作家,2016年龚古尔奖获得者。

  蕾拉于1981年出生于摩洛哥首都拉巴特,2014年凭小说处女作《食人魔花园》在法语文学界崭露头角,2016出版小说《温柔之歌》并荣获龚古尔文学奖,2017年被法国总统马克龙任命为全球法语推广大使总统特别代表。

  其获奖作《温柔之歌》法语版出版一年内销量已超过60万册,版权售出40余国。两部作品皆深入挖掘女性心理、揭示女性生存困境而在世界范围内得到广泛阅读。

  

  // 鲁敏 //

  中国作家,江苏省作家协会副主席。

  2010年短篇小说《伴宴》获第五届鲁迅文学奖。其长篇小说《六人晚餐》获2012年度人民文学奖,并被改编为同名电影。2017年出版最新长篇小说《奔月》,糅合戏谑、哲思与现代主义,在悬念和疑点丛生中,构建都市族群的孤独、疏离、无力逃脱又渴望打破的灰色困境。

  【主持嘉宾简介】

  

  // 袁筱一 //

  华东师范大学外国语学院院长、教授,翻译家,文学评论家。

  译有法国文学作品二十余部,曾翻译卢梭《一个孤独漫步者的遐想》,勒?克莱齐奥《流浪的星星》《看不见的大陆》,米兰?昆德拉《生活在别处》等。

  最新翻译作品为龚古尔奖得主蕾拉?斯利玛尼《温柔之歌》和《食人魔花园》。著名作家毛尖曾评论《温柔之歌》说:“袁筱一的翻译风格和语言,非常漂亮。绝对是翻译教材。”

  【相关书籍简介】

  《温柔之歌》

  作者:蕾拉·斯利玛尼

  翻译:袁筱一

  出版社:浙江文艺出版社,2017年8月

  《温柔之歌》荣获法国最高文学奖——2016年龚古尔奖。

  故事灵感源自真实案例。米莉亚姆生育两个孩子之后,再也无法忍受平庸而琐碎的家庭主妇生活,她和丈夫保罗决定雇佣一个保姆,路易丝就这样进入了他们的生活。随着相互依赖的加深,隔阂与悲剧也在缓缓发酵……“婴儿已经死了”,这个从结局起笔的小说包含了对当代生活的细腻分析。女性生存的艰辛、小人物的命运、爱与教育观念、支配关系与金钱关系,被一一揭示。

  // 名家推荐 //

  《温柔之歌》让一个女性在绝望的边缘向世界宣布她存在于这个世界。——何向阳

  阅读这部小说是件困难的事。很多时候我都不想面对这其间的惨痛。每个人都困在自己的欲望和无助之中,每个人看似值得同情地挣扎着,可是人间地狱依然在眼前成了真。众生皆苦,这句话太轻,却是唯一合适的表达。——笛安

  文字如净水之下的卵石一样清晰,然而写的是如此残忍、荤腥的社会事件。斩获2016年度龚古尔奖的她代表着全新的欧洲趣味。——阿乙

  (通过《温柔之歌》),我很高兴看到文学不只是用来安慰、疗愈的工具,或是借以看世界的一扇模糊的窗子。我认为文学是一种揭露的艺术,其中包含极其苦涩、艰难的部分。——龚古尔文学奖评委之一 菲利普·克罗代尔

  蕾拉·斯利玛尼的写作与她笔下的人物相似:表面简单,实则充满讽喻与暗示,在读者的脑海中萦绕不去。她的笔法富有现代性,饱含个人化的诗意,关注世界与人物的表象,从而更好地揭示隐藏在表象下的深渊。——《文学杂志》(Le Magazine Littéraire)

  蕾拉的文章充满了不可避免的悲剧,如同慢性毒药,她在每一页都巧妙地加入几颗日常用药,威胁性慢慢加深。她从不对人物妄加评论,她用词适度、中立,像解剖一具尸体,也正是在这具尸体上酝酿着早已言明的悲剧。她笔下的词语优雅又敏感,组装起来去描写那些动人的画面,染上诗歌忧郁的色调,加深小说的痛苦。她像是在读者耳边低低絮语,讲述一个睡前故事或童话故事,同时构建起强烈而细腻的情感。——法国书评网Babelio

  

  《食人魔花园》

  作者:蕾拉·斯利玛尼

  译者:袁筱一

  出版社:浙江文艺出版社,2018年3月。

  法国最高文学奖龚古尔奖得主蕾拉·斯利玛尼的第一本小说。

  阿黛尔,一位当代的包法利夫人,一个生活在21世纪的安娜·卡列尼娜,她和丈夫理查拥有看似幸福的婚姻生活,但貌合神离的婚姻背后是阿黛尔对生活深深的厌倦,阿黛尔隐瞒着丈夫,游走于一个个偶然邂逅的男人身边,在欲望的重复中确认着自身的存在,在努力的遗忘中,童年冰冷的记忆却一次次苏醒……

  识别二维码,或点击阅读原文

  购买预售书籍签名本

本文标签: 广场舞西藏情歌 广场舞

上一篇:跳广场舞整个子宫掉落,大妈吓哭以为长肿瘤
下一篇:《初恋那件小事》爱情启示录:爱对了人,结果真的不一样

街舞资讯热门