常石磊:
什么鬼,为什么我的日语主线没有配音,中文有啊
花汐:
什么狗香肠派对,一点游戏体验都没有,外挂还那么多,必须给差评
看起来太独特:
华为手机换成小米的,我香肠派对的号就没了,这个游戏真的很好玩儿,不过我的号怎么没了?
戴夫帕德乐队:
不懂就问,这是又多了一样我得不到的东西吗,
寵嬡﹃玍乄筷★勒~も:
原神没有那种要求练度的pvp(虚空pvp除外),也没有动不动就跳出来的充值系统,玩家都说看在自己喜欢的角色,心甘情愿的掏出钱,光这点已经比市面上99.9999999%游戏强了
蔡晓恩:
Official小师姐 : 感谢仙友的支持٩(๑❛ᴗ❛๑)۶
陈冠希:
最后没有朋友的那一个直接把我吓得震一震,前面还好
▁仅存依赖、:
6.6667E+204
黛儿塔:
这部真的蛮诡异的
戴爱玲:
خعلىفریوتحمد
般若:
毒法:它的测试版..👍
阿兰:
我昨天晚上在dc哈拉的时候才跟我朋友说这个鬼故事,然后有人偷偷把其中一人踢了全场吓尿
陈嘉唯:
0:01Laurel或Yanny,又称Yanny或Laurel,指的是发生于2018年5月11日起,在网路上流传的一段简短录音,以及其引起的一连串错听争论。该段录音是2007年,由歌剧演唱家杰·奥伯利·强斯(Jay Aubrey Jones)于vocabulary.com所录製并发表的20万个单字参考发音之一。网路上主要的争论点,在该段录音所发出的单字究竟是「Laurel」(/ˈlɔːrəl/ 或 /ˈlɒrəl/)抑或「Yanny」(/ˈjæni/),而根据Twitter网路调查显示,听取该段录音的逾50万名网友,当中有53%的人回答听见「Laurel」,剩下47%的人则表示听见「Yanny」的单字发音。据《卫报》称,此项争论是继蓝黑白金裙之后,网路上出现意见分歧最大的争论。该争论在网路上爆红的数日后,Vocabulary.com增加「Yanny」条目,单字发音同「Laurel」条目,其定义是:「Yanny是一个能让整个网路陷入苦恼至少24小时的单字或片语。当你『丢出一个Yanny』时,便是在若干类型的公共论坛上,开启了一场具争论性的激辩。」
戴薇:
1.中文cv真的尬,日文听不懂还好一点
艾钧伟:
非常的好玩,不过稍微有BUG请你们修复